日语里标注的罗马音和中国的拼音是不一样的、罗马音原来就按照录音里这么读
中国的拼音是后来改过好多次的
罗马拼音的发音跟我们用的汉语拼音有点不一样——在罗马拼音里,e读“ei”的后半段i;su的读音介于“su”与“si”之间;si读xi;r是汉语拼音里的l;ti读“七”;tu的发音在“次”和“粗”之间;n是鼻音,放在词末时起的作用相当于英语词末的ing,抑或是“n”“m”,照情况而定,常常构成汉语拼音中ang、ing、eng、ong之类的发音。
问一下【si】这个音(假名懒得打)到底怎么读?我听录音里读的很像【xi】,日语歌和动漫里也是这么读的,
问一下【si】这个音(假名懒得打)到底怎么读?我听录音里读的很像【xi】,日语歌和动漫里也是这么读的,
す 读作si
し 读作xi
问一下【si】这个音(假名懒得打)到底怎么读?我听录音里读的很像【xi】,日语歌和动漫里也是这么读的,
国内暂时没有这种软件,有待我团研究开发,需要些年时间。
免责声明:本站部分内容转载于网络或用户自行上传发布,其中内容仅代表作者个人观点,与本网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,不负任何法律责任,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,发送到本站邮箱,我们将及时更正、删除,谢谢。